Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
García, Adolfo Martín  
dc.date.available
2020-09-04T15:17:51Z  
dc.date.issued
2015-10  
dc.identifier.citation
García, Adolfo Martín; Psycholinguistic explorations of lexical translation equivalents: Thirty years of research and their implications for cognitive translatology; John Benjamins Publishing Company; Translation Spaces; 4; 1; 10-2015; 9-28  
dc.identifier.issn
2211-3711  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/113237  
dc.description.abstract
This paper reviews psycholinguistic research on lexical translation equivalents to show how accumulating evidence constrained successive models of interlingual processing. Three stages are identified in the development of the field. First, in the foundational era, three initial models of interlinguistic associations were postulated. Second, during the take-off era, pioneering experiments assessed the involvement of conceptual representations in forward translation. Third, the ongoing expansion era witnessed the rise of the revised hierarchical model, which inspired research showing that word translation is modulated by directionality, L2 competence, and the stimuli’s concreteness level and cognate status. Two additional issues that surfaced in this third era are of particular importance to cognitive translatology: the impact of translation expertise on word translation and the exploration of the neural basis of translation. Finally, the main findings are summarized and their methodological implications for empirical research within cognitive translatology are highlighted.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
eng  
dc.publisher
John Benjamins Publishing Company  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
LEXICAL EQUIVALENCE  
dc.subject
WORD TRANSLATION  
dc.subject
DIRECTIONALITY  
dc.subject
L2 COMPETENCE  
dc.subject
TRANSLATION EXPERTISE  
dc.subject
PSYCHOLINGUISTICS  
dc.subject
NEUROLINGUISTICS  
dc.subject.classification
Lingüística  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.subject.classification
Psicología  
dc.subject.classification
Psicología  
dc.subject.classification
CIENCIAS SOCIALES  
dc.title
Psycholinguistic explorations of lexical translation equivalents: Thirty years of research and their implications for cognitive translatology  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2020-09-02T18:40:19Z  
dc.identifier.eissn
2211-372X  
dc.journal.volume
4  
dc.journal.number
1  
dc.journal.pagination
9-28  
dc.journal.pais
Países Bajos  
dc.journal.ciudad
Ámsterdam  
dc.description.fil
Fil: García, Adolfo Martín. Instituto de Neurología Cognitiva. Laboratorio de Psicología Experimental y Neurociencia; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Educación Elemental y Especial; Argentina. Universidad Diego Portales; Chile  
dc.journal.title
Translation Spaces  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.1075/ts.4.1.01gar  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ts.4.1.01gar