Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
García, Adolfo Martín
dc.date.available
2020-09-04T15:17:51Z
dc.date.issued
2015-10
dc.identifier.citation
García, Adolfo Martín; Psycholinguistic explorations of lexical translation equivalents: Thirty years of research and their implications for cognitive translatology; John Benjamins Publishing Company; Translation Spaces; 4; 1; 10-2015; 9-28
dc.identifier.issn
2211-3711
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/113237
dc.description.abstract
This paper reviews psycholinguistic research on lexical translation equivalents to show how accumulating evidence constrained successive models of interlingual processing. Three stages are identified in the development of the field. First, in the foundational era, three initial models of interlinguistic associations were postulated. Second, during the take-off era, pioneering experiments assessed the involvement of conceptual representations in forward translation. Third, the ongoing expansion era witnessed the rise of the revised hierarchical model, which inspired research showing that word translation is modulated by directionality, L2 competence, and the stimuli’s concreteness level and cognate status. Two additional issues that surfaced in this third era are of particular importance to cognitive translatology: the impact of translation expertise on word translation and the exploration of the neural basis of translation. Finally, the main findings are summarized and their methodological implications for empirical research within cognitive translatology are highlighted.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
eng
dc.publisher
John Benjamins Publishing Company
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.subject
LEXICAL EQUIVALENCE
dc.subject
WORD TRANSLATION
dc.subject
DIRECTIONALITY
dc.subject
L2 COMPETENCE
dc.subject
TRANSLATION EXPERTISE
dc.subject
PSYCHOLINGUISTICS
dc.subject
NEUROLINGUISTICS
dc.subject.classification
Lingüística
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.subject.classification
Psicología
dc.subject.classification
Psicología
dc.subject.classification
CIENCIAS SOCIALES
dc.title
Psycholinguistic explorations of lexical translation equivalents: Thirty years of research and their implications for cognitive translatology
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2020-09-02T18:40:19Z
dc.identifier.eissn
2211-372X
dc.journal.volume
4
dc.journal.number
1
dc.journal.pagination
9-28
dc.journal.pais
Países Bajos
dc.journal.ciudad
Ámsterdam
dc.description.fil
Fil: García, Adolfo Martín. Instituto de Neurología Cognitiva. Laboratorio de Psicología Experimental y Neurociencia; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Educación Elemental y Especial; Argentina. Universidad Diego Portales; Chile
dc.journal.title
Translation Spaces
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.1075/ts.4.1.01gar
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ts.4.1.01gar
Archivos asociados