Artículo
Los historiadores del período que va desde el Descubrimiento hasta la Emancipación de la América española suelen emplear la voz ‘colonia’ y sus derivados con frecuencia, sin aclarar el sentido que le dan ni reparar en su evolución lexicográfica. Convertido en un vocablo-comodín, sirve, adjetivado, para designar el tiempo, lugar, modo de vida y situación institucional, como, por ejemplo, época colonial, pampa colonial, comida colonial o cabildo colonial. Desde este observatorio histórico-jurídico (plural y dinámico) y sin el apremio de encontrar respuestas absolutas y definitivas -que en nuestra materia raramente existen- ofrezco este examen crítico del que considero el más importante de los estudios realizados sobre el tema, hace algo más de un cuarto de siglo. Os historiadores do período que se prolonga do Descobrimento à Emancipação da América espanhola costumam empregar a palavra “colônia” e seus derivados com frequência, sem aclarar o sentido que lhes dão nem considerar sua evolução lexicográfica. Convertido em um vocábulo-curinga, serve, adjetivado, para designar o tempo, lugar, modo de vida e situação institucional, como, por exemplo, época colonial, pampa colonial, comida colonial ou cabildo colonial. A partir deste observatório histórico-jurídico (plural e dinâmico) e sem o afã de encontrar respostas absolutas e definitivas – que em nossa matéria raramente existem –, ofereço este exame crítico daquele que considero o mais importante dos estudos realizados sobre o tema há mais de um quarto de século. The historians of the period that goes from the Discovery to the Emancipation of the Spanish American often use the word “colony” and its derivatives often, without clarifying the meaning given to them or considering their lexicographical evolution. Converted in a wildcard word, it serves as an adjectival term for time, place, way of life and institutional situation, such as, colonial times, colonial plains, colonial food, colonial cabildo. From this historical and juridical observatory (plural and dynamic) and without the desire to find absolute and definitive answers – which rarely exist in our field – I offer this critical examination of what I consider to be the most important of the studies carried out on the subject for more than a quarter of a century.
Las Indias ¿provincias, reinos o colonias? A propósito del planteo de Zorraquín Becú
Título:
As Índias: Províncias, Reinos ou Colônias? Em torno da proposta de Zorraquín Becú;
The Indies: provinces, kingdoms or colonies? About the proposal of Zorraquín Becú
The Indies: provinces, kingdoms or colonies? About the proposal of Zorraquín Becú
Fecha de publicación:
06/2016
Editorial:
Instituto Historico e Geografico do Rio Grande do Sul
Revista:
Revista del Instituto Historico e Geografico do Rio Grande do Sul
e-ISSN:
1678-3484
Idioma:
Portugues
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
Historia del Derecho
,
Colonias
,
América española
,
Indias
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Tau Anzoategui, Víctor; Las Indias ¿provincias, reinos o colonias? A propósito del planteo de Zorraquín Becú; Instituto Historico e Geografico do Rio Grande do Sul; Revista del Instituto Historico e Geografico do Rio Grande do Sul; 151; 6-2016; 13-71
Compartir