Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Garcia Negroni, Maria Marta  
dc.date.available
2020-04-15T18:29:42Z  
dc.date.issued
2016-06  
dc.identifier.citation
Garcia Negroni, Maria Marta; Disqualifications et marqueurs de discours. Le cas de ma qué et otra que dans l’espagnol rioplatense; Université de Poitiers; Corela; 19; 6-2016; 1-15  
dc.identifier.issn
1638-573X  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/102660  
dc.description.abstract
Dans cet article, nous nous proposons d’analyser les instructions argumentatives et polyphoniques inscrites dans la signification de ma qué et otra que, deux marqueurs spécialisés dans l’introduction de séquences ou de répliques disqualifiant un discours préalable. Nous signalons d’abord les liens qui peuvent être établis avec la négation méta-discursive ; puis, nous proposons une description polyphonique et argumentative qui cherche à rendre compte des différences que ces marqueurs, propres de l’espagnol du Rio de la Plata, présentent par rapport aux discours disqualifiés. Nous montrons ainsi, d’une part, que l'énonciation de ma qué P est toujours liée au refus absolu de P, donnant lieu à un éloquent et manifeste conflit conversationnel. De l’autre, que l'énonciation de otra que P disqualifie un point de vue préalable (du locuteur ou d’autrui), de telle sorte que la rectification qui suit peut être lue comme une autocorrection avec un effet toujours majorant  
dc.description.abstract
In this paper, polyphonic-argumentative instructions conveyed by two markers specialized in disqualification operations, ma qué and otra que, are analyzed. While having their links with metadiscursive negation pointed, a polyphonic-argumentative description accounting for the differences these typically River Plate colloquial markers show as regards the discourse they disqualify and the rectification they enable is proposed. As a conclusion, it can be said that the evidential marker ma qué strongly rejects someone else´s previous speech, thus highlighting a conversational conflict. Otra que, in contrast, disqualifies a speaker's or someone else's - accepted by the speaker - preliminary point of view, which can be read as a self-correcting discourse with an upward effect.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
fra  
dc.publisher
Université de Poitiers  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
DISQUALIFICATION  
dc.subject
RECTIFICATION  
dc.subject
MARQUEURS DE DISCOURS  
dc.subject.classification
Lingüística  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Disqualifications et marqueurs de discours. Le cas de ma qué et otra que dans l’espagnol rioplatense  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2020-03-05T13:39:03Z  
dc.journal.volume
19  
dc.journal.pagination
1-15  
dc.journal.pais
Francia  
dc.journal.ciudad
Poitiers  
dc.description.fil
Fil: Garcia Negroni, Maria Marta. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina  
dc.journal.title
Corela  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://journals.openedition.org/corela/4395  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.4000/corela.4395