Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Greif, Esteban Augusto  
dc.contributor.author
Asade, Daniel Julio  
dc.date.available
2020-03-26T18:46:39Z  
dc.date.issued
2019  
dc.identifier.citation
Greif, Esteban Augusto; Asade, Daniel Julio; Literatura farmacéutica en el mundo oriental medieval: la recuperación árabe del Libro de las Medicinas en lengua siríaca; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; Scripta Mediaevalia; 12; 1; 2019; 53-88  
dc.identifier.issn
1851-8753  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/100975  
dc.description.abstract
En este trabajo identificamos los paralelos literarios y el tipo de traducción realizada de ciertos medicamentos de El Libro de las medicinas en una selección de textos médicos-farmacéuticos árabes medievales, cuya apropiación fue fundamental para el desarrollo de la farmacéutica en el mundo del Islam. Indagamos, asimismo, su origen en la tradición médica grecolatina a partir de dos textos farmacéuticos, corroborando la importancia que dicha tradición tuvo para el desarrollo de la medicina en el mediterráneo oriental durante la Edad Media. Estos medicamentos, simples o compuestos, analizados en este artículo con la Hiera de Logadios, fueron identificados por su taxonomía constitutiva. Nuestras conclusiones avalan la asunción general que los cristianos de lengua siríaca fueron traductores de la medicina clásica más tempranos que quienes lo hicieron en lengua árabe.  
dc.description.abstract
In this work we identify the literary parallels and the way of translation made of some medications from The Syriac Book of Medicines in Syriac on some selected medical medieval Arabic texts, whose appropriation was fundamental for the development of Islamic pharmacy. We also inquire about his origin in the classical tradition from two pharmaceutical texts. Thereby, we corroborate the importance that this tradition had for the development of medicine in the oriental editerranean during the Middle Ages. These medications, simple or compound, analyzed in this article by The Hiera of Logadios, were identified by their constitutive taxonomy. Our conclusions endorse the general assumption that Syriac-speaking Christians were earlier translators of classical medicine than those who did it in Arabic.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
FARMACOPEA ÁRABE Y SIRÍACA  
dc.subject
HIERA DE LOGADIOS  
dc.subject
LIBRO DE LAS MEDICINAS  
dc.subject
TRADICIÓN CLÁSICA  
dc.subject.classification
Filosofía, Historia y Filosofía de la Ciencia y la Tecnología  
dc.subject.classification
Filosofía, Ética y Religión  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Literatura farmacéutica en el mundo oriental medieval: la recuperación árabe del Libro de las Medicinas en lengua siríaca  
dc.title
Pharmaceutical literature in the medieval oriental world: the Arab recovery of the Medicines' Book in the Syriac language  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2019-10-29T19:18:43Z  
dc.identifier.eissn
2362-4868  
dc.journal.volume
12  
dc.journal.number
1  
dc.journal.pagination
53-88  
dc.journal.pais
Argentina  
dc.journal.ciudad
Mendoza  
dc.description.fil
Fil: Greif, Esteban Augusto. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Asade,Daniel. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y Bioquímica; Argentina  
dc.journal.title
Scripta Mediaevalia  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistas.uncu.edu.ar/ojs/index.php/scripta/article/view/2613