Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Kornfeld, Laura Malena  
dc.contributor.other
Di Tullio, Angela Lucía  
dc.contributor.other
Pato, Enrique  
dc.date.available
2024-10-30T12:22:55Z  
dc.date.issued
2022  
dc.identifier.citation
Kornfeld, Laura Malena; Estructuras seudocoordinadas; Iberoamericana; Vervuert; 2022; 253-280  
dc.identifier.isbn
978-84-9192-238-4  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/246804  
dc.description.abstract
Este trabajo se propone investigar estructuras como va y dice y agarra y le pega, que son casos de lo que aquí llamaremos "seudocoordinación". Ese procedimiento da lugar a construcciones gramaticalizadas de (al menos) dos formas verbales flexionadas en las mismas categorías morfológicas y unidas por la conjunción y, en las que la primera (va y agarra, en los casos anteriores) está desemantizada como un (seudo) auxiliar y es el segundo verbo el que determina la selección argumental de la oración. Luego de presentar las características básicas de la seudocoordinación, nos centramos en las propiedades gramaticales más significativas de ese tipo de estructuras. Tomamos dos casos extendidos en todas las variedades del español: el verbo inacusativo de movimiento ir y el verbo transitivo de aprehensión agarrar, analizando, también, los procesos de gramaticalización y lexicalización involucrados. Asimismo, estudiamos estructuras seudocoordinativas menos difundidas del español, con otros verbos de aprehensión (coger, pillar), verbos inacusativos simples (venir, volver, saltar, arrancar, llegar) o verbos con un se anticausativo (largarse, lanzarse, ponerse, meterse, mandarse). Todos esos verbos pueden participar de estructuras seudocoordinadas con significado aspectual con valor ingresivo (e.g., viene y grita, se lanza y protesta) y, alternativamente, de perífrasis (con la preposición a y un infinitivo, como viene a gritar, se lanza a protestar), en algunos casos incluso con el mismo valor semántico. Ese paralelismo se reitera en otras lenguas, que también presentan patrones de (semi) gramaticalización en los que, precisamente, alternan preposiciones (e.g., a) y otros elementos conjuntivos (e.g., y), que dan lugar a estructuras gramaticalizadas perifrásticas o menos canónicas, como las seudocoordinadas (cfr. Cardinaletti & Giusti 2001 para el inglés, el sueco y diversos dialectos italianos). A partir de estos datos, y siguiendo trabajos previos (Kornfeld 2018, 2019), presentamos un análisis formal para las estructuras seudocoordinativas basado en la propuesta de la cartografía sintáctica, particularmente Cinque (2006).El recorrido emprendido en este trabajo permite ratificar que las estructuras seudocoordinativas constituyen una instancia de universal vernáculo (cfr. Szmrecsanyi & Kortmann 2009), ya que no solo aparecen en la oralidad de todas las variedades coloquiales del español, sino que se esparcen en lenguas de diversas familias y tipologías lingüísticas (aislantes, fusionales y aglutinantes).  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Iberoamericana; Vervuert  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
Gramaticalización  
dc.subject
Seudocoordinación  
dc.subject
Aspecto  
dc.subject
Variación lingüística  
dc.subject.classification
Lingüística  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Estructuras seudocoordinadas  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.type
info:eu-repo/semantics/bookPart  
dc.type
info:ar-repo/semantics/parte de libro  
dc.date.updated
2024-10-29T13:35:13Z  
dc.journal.pagination
253-280  
dc.journal.pais
España  
dc.journal.ciudad
Madrid  
dc.description.fil
Fil: Kornfeld, Laura Malena. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.iberoamericana-vervuert.es/FichaLibro.aspx?P1=196039  
dc.conicet.paginas
337  
dc.source.titulo
Universales vernáculos en la gramática del español