Evento
Nos ocupamos en este artículo del intento mimético que puede constatarse en el tratamiento oral de importaciones léxicas de lenguas prestigiosas (en particular, del inglés) en el área dialectal bonaerense del español de la Argentina. En vistas del carácter indirecto del contacto lingüístico implicado, la relación entre las configuraciones orales y las escritas de las piezas léxicas importadas tiene un rol central. Sobre la base de datos obtenidos por observación participante y por la aplicación de pruebas experimentales, en la vehiculización del referido intento mimético destacamos el rol de correspondencias grafémico-fonológicas puntuales, diferentes de las de la lengua receptora pero sometidas a una general sustitución fónica aproximativa. De su extendido empleo resulta una imitación simplificada, funcional tanto a la demostración de que se dispone de (algún) conocimiento de las lenguas donantes como al mantenimiento del inventario fonológico de la variedad lingüística receptora. We are dealing, in this paper, with the mimetic intent which can be seen in the oral treatment of lexical imports from prestigious languages (especially from English) in the dialectal area of Buenos Aires Spanish, in Argentina. Taking into account the indirect nature of language contact involved, the relationship between oral and written configurations for lexical imported items has a central role. On the basis of data obtained by participant observation and by the application of experimental tests, in the implementation of that mimetic intent we emphasize the role of punctual graphemic-phonological correspondences, different from those typical to the recipient language but subjected to a general phonic substitution by approximation. The result of their extended use is a simplified imitation, functional as to show (some) knowledge about donor languages as to maintain the phonological inventory of the recipient linguistic variety.
Correspondencias grafémico-fonológicas miméticas en la realización oral de importaciones léxicas
Título:
Mimetic graphemic-phonological correspondences in the oral realization of lexical imports
Colaboradores:
Martinez, Angelita; Speranza, Adriana Albina María
Tipo del evento:
Congreso
Nombre del evento:
II Congreso de la Delegación Argentina de la ALFAL; VII Jornadas Internacionales de Investigación en Filología Hispánica. Identidades dinámicas II: Contactos y conflictos lingüísticos en América
Fecha del evento:
21/04/2015
Institución Organizadora:
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación;
Delegación Regional de Argentina de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina;
Centro de Estudios e Investigaciones lingüísticas;
Centro de Teoría y Crítica Literaria;
Título de la revista:
Cuadernos de la Alfal
Editorial:
Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
ISSN:
2218-0761
Idioma:
Español
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
ESPAÑOL BONAERENSE
,
IMPORTACIONES LÉXICAS
,
REALIZACIÓN ORAL
,
MÍMESIS
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Eventos(CCT - BAHIA BLANCA)
Eventos de CTRO.CIENTIFICO TECNOL.CONICET - BAHIA BLANCA
Eventos de CTRO.CIENTIFICO TECNOL.CONICET - BAHIA BLANCA
Citación
Correspondencias grafémico-fonológicas miméticas en la realización oral de importaciones léxicas; II Congreso de la Delegación Argentina de la ALFAL; VII Jornadas Internacionales de Investigación en Filología Hispánica. Identidades dinámicas II: Contactos y conflictos lingüísticos en América; La Plata; Argentina; 2015; 149-175
Compartir