Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Capítulo de Libro

Traducir la nación: Gregorio Weinberg y el racionalismo del pasado argentino

Título del libro: Escritos sobre el libro y la edición en América Latina

Sora, Gustavo AlejandroIcon
Otros responsables: Weinberg, Pedro
Fecha de publicación: 2020
Editorial: Universidad Pedagógica Nacional
ISBN: 978-987-722-745-1
Idioma: Español
Clasificación temática:
Otras Historia y Arqueología

Resumen

Bacon y Sarmiento, Voltaire y Mansilla, Boas y Busaniche. Esta clase de combinaciones se imbricaban en las ideas y en los actos de edición y traducción realizados por Gregorio Weinberg (1919-2006). A lo largo de la segunda mitad del siglo XX, Weinberg tradujo y publicó centenas de textos que se ordenan en dos grupos: un canon del pensamiento nacional reunido en la colección El Pasado Argentino y una "biblioteca" de textos representativos del racionalismo occidental. De este modo legó un conjunto de lecturas incisivas a la historia intelectual argentina contemporánea. Un proyecto que se sintetiza en una intensión central de universalizar autores que pensaron la Argentina (y/o América) y de argentinizar (y/o americanizar) pensadores universales a través de su traducción y su integración con los primeros. Este artículo busca articular ambas dimensiones o, mejor dicho, restablecer las huellas históricas de una relación hoy desfigurada, y comprender una de las apuestas posibles que en la historia cultural argentina compitieron por la reformulación del pensamiento nacional con elementos modelares de una cultura universal. El análisis de la trayectoria y de los proyectos creadores de Weinberg son enmarcados en la historia de las dos editoriales que los encauzaron: Lautaro y Hachette, nuevamente una editorial nacional y otra extranjera. Desde esta afloran las constricciones particulares que plantearon las políticas (no sólo culturales) del peronismo y dimensiones específicas de la vida académica y científica en la Argentina entre los años 1940 y 1960.
Palabras clave: Gregorio Weinberg , Traducción , Edición , Circulación internacional de ideas
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Thumbnail
 
Tamaño: 380.6Kb
Formato: PDF
.
Descargar
Licencia
info:eu-repo/semantics/openAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported (CC BY-NC-SA 2.5)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/145559
URL: https://editorial.unipe.edu.ar/colecciones/volumenes-especiales-y-coediciones/es
Colecciones
Capítulos de libros(IDACOR)
Capítulos de libros de INSTITUTO DE ANTROPOLOGIA DE CORDOBA
Citación
Sora, Gustavo Alejandro; Traducir la nación: Gregorio Weinberg y el racionalismo del pasado argentino; Universidad Pedagógica Nacional; 2020; 229-262
Compartir

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES