Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Román, Gabriela Isabel  
dc.contributor.author
Graef, Cristina  
dc.date.available
2021-08-19T17:58:33Z  
dc.date.issued
2020-06  
dc.identifier.citation
Román, Gabriela Isabel; Graef, Cristina; La extranjería en las formas breves: la traducción y el injerto; Universidad de Guadalajara. Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades; Argos; 7; 20; 6-2020; 31-43  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/138538  
dc.description.abstract
La intertextualidad es uno de los objetos inmanentes de toda poética, cada texto literario es el germen de uno anterior, por lo que los modos en que se incluye en las textualidades pueden ser múltiples. Los trabajos de investigación en formas breves de Denevi, Blaisten, Amable y Liniers nos conducen a configurar la categoría de “fragmentos extranjeros” que nos permite identificar las variantes de co-presencia literaria que presentan los textos. Hablamos, entonces, de traducción e injerto como dos líneas posibles. El objetivo de este trabajo es revisar qué tipo y de qué manera surgen fragmentos extranjeros en un corpus propuesto por dichos autores. El marco teórico de referencia alude a Genette, Deleuze, Derrida.  
dc.description.abstract
Intertextuality is one of the immanent objects of all poetics, each literary text is the germ of a previous one, so the ways in which it is included in textualities can be multiple. The research works in short forms by Denevi, Blaisten, Amable and Liniers lead us to configure the category of “foreign fragments” that allows us to identify the variants of literary copresence that the texts present. We speak, then, of translation and grafting as two possible lines. The objective of this work is to review what type and in what way foreign fragments arise in a corpus proposed by these authors. The theoretical frame of reference refers to Genette, Deleuze, Derrida.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad de Guadalajara. Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
FRAGMENTO EXTRANJERO  
dc.subject
FORMAS BREVES  
dc.subject
PALIMPSESTO  
dc.subject
LITERATURA ARGENTINA  
dc.subject
MINIFICCIÓN  
dc.subject
HISTORIETA  
dc.subject.classification
Estudios Generales de Literatura  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
La extranjería en las formas breves: la traducción y el injerto  
dc.title
Foreigners in short forms: translation and graft  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2021-01-18T20:57:53Z  
dc.identifier.eissn
1562-4072  
dc.journal.volume
7  
dc.journal.number
20  
dc.journal.pagination
31-43  
dc.journal.pais
México  
dc.journal.ciudad
Guadalajara  
dc.description.fil
Fil: Román, Gabriela Isabel. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaríaa de Investigación y Postgrado. Programa de Semiótica; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Graef, Cristina. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaríaa de Investigación y Postgrado. Programa de Semiótica; Argentina  
dc.journal.title
Argos  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://argos.cucsh.udg.mx/html/n_20_2020b/31_43_2020b.html