Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Román, Gabriela Isabel
dc.contributor.author
Graef, Cristina
dc.date.available
2021-08-19T17:58:33Z
dc.date.issued
2020-06
dc.identifier.citation
Román, Gabriela Isabel; Graef, Cristina; La extranjería en las formas breves: la traducción y el injerto; Universidad de Guadalajara. Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades; Argos; 7; 20; 6-2020; 31-43
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/138538
dc.description.abstract
La intertextualidad es uno de los objetos inmanentes de toda poética, cada texto literario es el germen de uno anterior, por lo que los modos en que se incluye en las textualidades pueden ser múltiples. Los trabajos de investigación en formas breves de Denevi, Blaisten, Amable y Liniers nos conducen a configurar la categoría de “fragmentos extranjeros” que nos permite identificar las variantes de co-presencia literaria que presentan los textos. Hablamos, entonces, de traducción e injerto como dos líneas posibles. El objetivo de este trabajo es revisar qué tipo y de qué manera surgen fragmentos extranjeros en un corpus propuesto por dichos autores. El marco teórico de referencia alude a Genette, Deleuze, Derrida.
dc.description.abstract
Intertextuality is one of the immanent objects of all poetics, each literary text is the germ of a previous one, so the ways in which it is included in textualities can be multiple. The research works in short forms by Denevi, Blaisten, Amable and Liniers lead us to configure the category of “foreign fragments” that allows us to identify the variants of literary copresence that the texts present. We speak, then, of translation and grafting as two possible lines. The objective of this work is to review what type and in what way foreign fragments arise in a corpus proposed by these authors. The theoretical frame of reference refers to Genette, Deleuze, Derrida.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad de Guadalajara. Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.subject
FRAGMENTO EXTRANJERO
dc.subject
FORMAS BREVES
dc.subject
PALIMPSESTO
dc.subject
LITERATURA ARGENTINA
dc.subject
MINIFICCIÓN
dc.subject
HISTORIETA
dc.subject.classification
Estudios Generales de Literatura
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
La extranjería en las formas breves: la traducción y el injerto
dc.title
Foreigners in short forms: translation and graft
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2021-01-18T20:57:53Z
dc.identifier.eissn
1562-4072
dc.journal.volume
7
dc.journal.number
20
dc.journal.pagination
31-43
dc.journal.pais
México
dc.journal.ciudad
Guadalajara
dc.description.fil
Fil: Román, Gabriela Isabel. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaríaa de Investigación y Postgrado. Programa de Semiótica; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina
dc.description.fil
Fil: Graef, Cristina. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaríaa de Investigación y Postgrado. Programa de Semiótica; Argentina
dc.journal.title
Argos
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://argos.cucsh.udg.mx/html/n_20_2020b/31_43_2020b.html
Archivos asociados